Ok so I don't post often. Sorry I have just been busy and don't take the time to post. I will try and update more later but need to get back to studying. I took the reg ed texas teacher cert test and am taking the sped weds so need to get back to my studies. here are a few pics of texas. crazy cold weather here it actually snowed. The spring here is beautiful too. there are flowers everywhere and tons of gorgeous blue bonnets. The horses are from a field that is walking distance from my apt. I my posts are rather random but if you know me then you get it. The flowers that grow here are all part of Barbra Bush's beautification of Texas. Every time a new road is built the sod that they put down has wild flower seeds already planted in it. so when spring comes there are flowers. this has caused the wild flowers to spread like wild fire. Here is an interesting piece of information it illegal to in the state of Texas pick a Blue Bonnet. Why you ask. its the state flower. so if you are traveling in Texas do not pick the Blue Bonnets.
and finally some more Texas phrases that need translation.
The engine's runnin' but ain't nobody driving
Translation: Not overly-intelligent.
Tighter than bark on a tree
Translation: Not very generous.
Big hat, no cattle
Translation: All talk and no action.
We've howdied but we ain't shook yet
Translation: We've met/ are acquaintances, but not been formally introduced.
He thinks the sun come up just to hear him crow
Translation: He thinks a lot of himself
As welcome as a skunk at a lawn party
Translation: (self-explanatory).
S/He's got tongue enough for 10 rows of teeth
Translation: Talks a lot.
It's so dry the trees are bribin' the dogs
Translation: We really could use a little rain around here
Just because a chicken has wings don't mean it can fly
Translation: Appearances can be deceptive.
This ain't my first rodeo
Translation: I've been around awhile.
He looks like the dog's been keepin' him under the porch
Translation: Not very handsome.
They ate supper before they said grace
Translation: Living in sin.
As full of wind as a corn-eating horse
Translation: Rather prone to bragging.
You can put your boots in the oven, but that don't make 'em biscuits
Translation: You can say whatever you want about something, but that doesn't change what it really is.

Very funny sayings and I love your pictures as always. Good luck on your test this week and I can't wait to see you in a couple of months!!
ReplyDeleteYay! Thanks for finally updating your new blog! I can't wait to see pictures of the Spring flowers!! Best of luck on the 2nd test! Love you!
ReplyDelete